Честь твоего врага - Страница 32


К оглавлению

32

Мугра замолчал. Молчал он долго, пока не выдержавший Брентон не поторопил его:

— И? Что вы нашли?

— Ничего. Мы не нашли никого живого. Даже трупов не было, их, наверное, сбросили в море. Только разрушенная крепость, разрушенный порт. И ни одной живой души на мили, в округе.

— Да, — подтвердил сержант, — выглядит как моряцкая байка, но так оно и было. Если бы король тогда заново отстроил крепость, может быть, наша теперешняя жизнь текла бы по-другому. Дорога постепенно зарастает, прибрежные леса наводнили бандиты. Несколько лет никто не посещал Бухту Туманов. Чтобы до нее добраться, теперь нужна целая армия, а не жалкая сотня в моем патруле.

Сержант отвлекся, глядя вперед.

— Через час-другой мы прибудем на место, — сообщил он после осмотра местности. И вновь вернулся к старой теме: — В прошлом году мой патруль напоролся на засаду. Треть погибла, прежде чем мы сумели отбиться. Разбойники обнаглели до того, что нападают на конные патрули. Полторы дюжины молодых мечей закончили свой поход в двух десятках миль отсюда. С тех пор генерал посылает дальше заставы только сотни, как сейчас.

— Говорят, что от предыдущих двух патрулей так и нет никаких вестей?.. — полувопросительно произнес Мугра.

Сержант промолчал. Так и не ответив, он заговорил о другом:

— Когда был жив старый эрл вон Менкер, он иногда посылал своих ребят на юг и помогал держать разбойников в узде. Но у него тоже было только полсотни бойцов, он едва успевал прикрывать свои деревни от излишне обнаглевших бандитов. О его сыне я пока ничего не слышал, но в последнюю пару лет дела пошли совсем плохо.

— Сладж Лотан обещает, что расправится с пиратами на побережье уже этим летом, — успокаивающе произнес Лашан, — он собрал три сотни мечей и намеревается серьезно остудить пыл бандитов.

— Дай Локо ему удачи, — тихо сказал сержант, — только что-то не верится мне, что с тремя сотнями воинов он сумеет изменить ситуацию. Разбойники не идут на открытый бой и всегда нападают исподтишка. И их много, значительно больше трех сотен. Хотя никто их и не считал, я бы сказал, что на побережье разгуливают несколько тысяч в разрозненных бандах. Еще несколько лет, и один достаточно хитрый вожак, который сумеет объединить их всех под единым флагом... Если все пойдет так же, как идет и сейчас, то скоро они могут настолько обнаглеть, что подступят к стенам Клевера.


К деревне они подошли ближе к вечеру, на закате. Опытный сержант точно рассчитал скорость передвижения отряда. Они вовремя вышли из крепости, скакали с необходимой скоростью, даже дневной привал был спланирован сержантом так, чтобы их переход занял ровно один день.

Поселение встретило их настороженным молчанием и наглухо закрытыми воротами заставы. Только когда отряд полностью вывалился из-за ограничивающей обзор скалы и на пике одного из кавалеристов блеснул королевский флажок, ворота начали открываться.

Деревня была довольно большая. Самая большая из тех, что они увидели за день. Почти пять десятков рыбацких хижин, из которых тут же начали выбегать дети рыбаков, сопровождаемые прикрикивающими на них матерями и самими рыбаками, пытающимися соблюсти приличия и выходящими степенно.

Встречать их вышли почти все. Было видно, что патрулю здесь рады. Королевские кавалеристы оставались единственной защитой рыбаков от насилия, идущего с востока.

— Как здесь у вас? — спросил спешивающийся Арук подошедшего воина, видимо, командующего крошечным гарнизоном.

— Да вроде тихо, — пожал плечами воин, — этим летом вообще не нападали ни разу. И разбойники поблизости не шастают. Достаточно спокойно, не то что в прошлом сезоне.

— Слышно что-нибудь с востока?

Воин сразу понял, о чем его спрашивают.

— Нет, патрули до сих пор не вернулись. Никаких вестей, ни одного посыльного. Хотя второй патруль уже с неделю как должен был пройти обратно.

Воин обернулся и посмотрел на восток. Но так же, как и Арук, продолжать тему не стал, заговорив о другом:

— Несколько дней назад мы видели пиратскую шхуну на горизонте. Плыла на восток. Может, вы сумеете их перехватить, если они сглупили и бросили якорь у Клыка Нэла.

— До него два дневных перехода, — покачал головой патрульный. — Не думаю, что они стали бы задерживаться там так долго, даже если и решили причалить.

— Кто знает, — ответил стражник, — эти разбойники настолько обнаглели, что вполне могли решить отдохнуть прямо у нас под носом.

— Посмотрим. Мы привезли вам еды, наконечников для стрел и железо для кузницы. Генерал приказал, чтобы на обратном пути половина уходила с нами в Клевер, на зимовку. Две дюжины останутся здесь, на случай, если какая-нибудь банда набредет на деревню глубокой осенью.

Его собеседник кивнул:

— Как обычно. Так и сделаем. Ребятам даже жребий бросать не придется. Многие хотят остаться здесь, иначе им всю зиму придется разнимать пьяные драки в кабаках.

— Как ловля в этом сезоне? — обратился сержант к неторопливо подходящим рыбакам.

Старший степенно кивнул:

— Спасибо, Арук, хорошо. Морской Нэл не оставляет наши семьи без еды. Мы запасли много рыбы, ждем караван из Клевера со дня на день. Купцы обещали очень хорошие деньги за рыбу.

— Еще бы, — фыркнул сержант, — у них почти не осталось тех, у кого они могли бы ее купить.

— Дай посмотлеть секилу, — требовательно произнес малыш, проползший под ногами у родителей. Брентон очумело взглянул на мальчишку, не больше четырех лет от роду, и ответил:

— Откуда ты знаешь, что это секира? Может, это топор?

— Сам ты топол, — безапелляционно высказался малыш, — это секила, я знаю. Дай.

32