Честь твоего врага - Страница 50


К оглавлению

50

— Не думаю, что он решит взять главный приз, — улыбнулся Денис, — ведь это будет не смешно, а он пришел сюда, чтобы прежде всего повеселить народ.

Как будто подтверждая его слова, клоун запнулся о свой колчан, валявшийся у него под ногами, и театрально упал на землю, не забыв при этом по пути выпустить вторую стрелу. Она вонзилась недалеко от центра его мишени. Но все же не в центре.

Публика не знала, что делать. С одной стороны, всем хотелось следить за соревнованием лучников, но глаза каждого зрителя все время возвращались к пантомиме, устраиваемой шутом. Народ смеялся до слез, когда клоун встал и начал потирать «ушибленный» бок. Затем циркач достал из накладного кармана непонятно как туда поместившуюся колбу с ядовито-красной жидкостью и начал щедро поливать «лекарством» свою одежду. На лице клоуна явственно разлилось удовольствие. Закончил он тем, что принял остатки жидкости внутрь. Теперь удовольствие на его рожице превратилось в экстаз. Одновременно циркач выдергивал третью стрелу, ожидая команду. При всей своей активности, все ужимки делались после того, как большинство лучников выпускали стрелы. Так что, несмотря на веселье толпы, самим соревнующимся он не мешал.

Экстаз на лице клоуна в момент сменился ужасом, и толпа замерла в предвкушении нового зрелища. Клоун выпустил третью стрелу, не дожидаясь команды мечника.

— В чем шутка?.. — недоуменно начал принц. Стрела клоуна улетела значительно выше мишеней и вообще в сторону от них. В этот момент перед принцем встал один из его охранников, прикрыв Дениса башенным щитом. Щитом, который согласно этикету всегда стоял рядом с лицами королевской крови во время публичных мероприятий.

Мгновение спустя произошли еще два события. Во-первых, в щит, у самой земли, вонзилась стрела. Во-вторых, с крыши здания, находившегося в паре сотен шагов от трибуны, повалился скрывавшийся там лучник, пронзенный стрелой клоуна.

Начальник охраны выкрикивал команды, засуетились стражники барона.

— Проверить все крыши! — скомандовал по-прежнему стоявший рядом барон. Брать каждого, кто вызывает подозрения, разбираться будем потом.

— И приведите ко мне клоуна, — добавил начавший приходить в себя от неожиданности принц.


Клоун, оказавшийся немолодым мужчиной, стирал грим с лица куском материи, нашедшимся в одном из необъятных карманов его костюма. Было достаточно непривычно видеть серьезного, неулыбающегося шута. Шута, который не играл на публику.

— Как ты его заметил? — спросил принц.

— Не знаю, ваше высочество. — Клоун все же позволил себе немного улыбнуться. — Вообще-то это моя работа. Все замечать. Следить за зрителями и замечать, как они относятся к твоему представлению. Я случайно увидел этого парня, когда он пошевелился, натягивая лук. Времени думать не оставалось, так что...

Клоун закончил с лицом, и теперь усилия перекинулись на руки.

— Хорошо, — решительно произнес принц. — Я благодарю тебя за помощь короне. Такие поступки нельзя оставлять без награды. Однако, ввиду того что ты предотвратил покушение на жизнь особы королевского дома, награду ты можешь получить только из рук самого короля. Я дам тебе в сопровождение несколько мечников, и ты отправишься в столицу. Наш король щедро отблагодарит тебя за твою услугу, можешь мне верить.

— Спасибо, ваше высочество, — поклонился шут, — я только сделал то, что был должен.

— И за это будешь награжден, — сказал принц голосом, не допускающим возражений. — Иди, отдыхай. Вы отправитесь в столицу завтра.

— Позвольте мне поучаствовать в представлении труппы сегодня, ваше высочество, — попросил шут, — они надеялись на меня, и не хочется их подводить... Конечно, если его не отменят после произошедшего.

— Не отменят. Я об этом позабочусь.

Как только шут удалился, принц повернулся к барону Хольму.

— Ну и что вы думаете по поводу всего этого?

— Я думаю, ваше высочество, что праздник испорчен, — горестно высказался барон. — Не может быть и речи о том, чтобы продолжать празднования после такого происшествия.

— Напротив, мой барон, напротив. — Принц откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. — Вы должны объявить, что праздник будет продолжаться. Если вы не поняли, то целью убийц не было достать меня. Если бы убили, то хорошо, но это не было их основным желанием. Попасть с более чем двухсот шагов в человека, окруженного охраной, очень тяжело. И даже если бы убийца и попал, он не мог не догадываться, что на мне лучшая кольчуга из существующих в королевстве. Шансов меня убить у него практически не было.

— Что же тогда? Для чего это нападение?

— Для того же, для чего и все остальное, — ответил принц. — Для того чтобы посеять в королевстве панику и разброд. Все складывается воедино, и все эти убийства, нападения на дворян и теперь на меня, шайки разбойников на юге — все делается для одного. Враг хочет запугать нас и наш народ, а следующим летом взять нас голыми руками.

Принц обернулся на вошедшего командира гвардейцев и бросил вопросительный взгляд.

— Ничего, — помотал головой капитан, — на наемнике не нашли ничего, что бы могло дать нам зацепиться. Никаких следов сообщников — похоже, это был одиночка. Хотя, может, сообщники в это время были в толпе и издали наблюдали за происходящим. Я бы все-таки...

— Нет, капитан, — прервал своего охранника принц. — Мы не будем отменять праздник и закрывать ворота. Именно этого и добиваются те, кто стоит за нападением. Даже наоборот, в честь моего чудесного спасения я бы попросил вас, барон...

Принц вновь обратил свой взор на Хольма и продолжил:

50